L'estero come opportunità
In un mondo che diventa sempre più piccolo, dove i confini socio-economici si dissolvono l'’uno nell'’altro, i contatti con l'estero sono un elemento imprescindibile per moltissime aziende. Promuoversi e commerciare al difuori del distretto produttivo di origine dell’'azienda ma soprattutto del nostro paese sono in molti casi il modo vincente di apportare nuova linfa vitale all’'azienda. E la comunicazione è elemento fondamentale.
Comunicare per espandersi, quindi. Ma come?
La comunicazione deve essere linguisticamente corretta, puntuale nelle tempistiche ed efficiente nei contenuti, per non perdere produttività e tempo prezioso, per rispettare le tempistiche concordate e non sbagliare ordini e commesse.
Comunicare efficacemente, allora. Ma in che lingua?
Per non perdere occasioni preziose di business e per essere partner commerciale dinamico ed internazionale, è di primaria importanza per un’azienda garantire ai propri clienti esteri la possibilità di potersi agevolmente esprimere nella propria lingua, o qualora ciò sia di difficile gestione, di comunicare in inglese. E' universalmente risaputo che l'inglese è la lingua maggiormente diffusa per le transazioni bancarie e le spedizioni di merci. Le aziende francesi, dal canto loro, preferiscono esprimersi nella loro lingua madre anche con i partner esteri.
Un'’azienda efficacemente affiancata da un linguista d’impresa può aprire senza timore le proprie porte all'internazionalizzazione.
Il consulente linguistico è quel professionista che segue ogni aspetto della comunicazione multilingue della vs azienda, dalle email da e verso clienti e fornitori, dai contenuti del vs sito web ai cataloghi, dal listino alle offerte e conferme d’ordine. In poche parole, è il consulente su misura per voi! La mia decennale esperienza è al vs servizio.
Tariffe e preventivi
Ogni cliente ha esigenze e caratteristiche diverse, ogni progetto è speciale e merita di essere analizzato con cura.
Vi prego di non esitare a contattarmi per qualunque informazione e per fissare un colloquio conoscitivo iniziale senza alcun impegno, che ha lo scopo di conoscerci reciprocamente e di farmi conoscere la Vs azienda e i Vs prodotti, nonché naturalmente le Vs necessità. Il rapporto diretto e di fiducia che si instaura tra azienda e consulente è alla base di una proficua collaborazione.
Le tariffe dei testi tradotti sono calcolate a cartella secondo le regole d’ingaggio proprie della traduzione. Le ore di consulenza presso la Vs azienda sono calcolate su base oraria.
